Torah

Una medida del Tiempo (Parasha Bejukotai)

Tomado de Hevratpinto.org

¿Qué significa una prolongación de los días en el mundo por venir? Si una persona justa se va de este mundo y dos días después llega Mashíaj, su tiempo en el Mundo por Venir habrá durado solo dos días. ¿Es eso lo que se entiende por “prolongar”? ¿Dónde está la recompensa, por lo tanto, que Di-s ha prometido a una persona justa con respecto a prolongar sus días en el Mundo por venir?

Según lo anterior, entendemos que el día del Santo, bendito sea Él, es como mil años de experimentar placer infinito, como un día que será extremadamente largo, sin límite. En consecuencia, cuando una persona está en el Mundo por Venir durante dos días, incluso si Mashiach viene casi inmediatamente después, habrá disfrutado el placer en el Mundo por Venir, equivalente a haber pasado dos mil años disfrutando de un placer infinito, análogo a: “Ningún ojo lo ha visto, Di-s, si no tú. E incluso si solo pasa unas pocas horas en el Mundo de la Verdad, eso también será satisfactorio para él y una fuente de placer igual a muchos años, porque en ese mundo el sentido de la majestad y santidad del Santo es tan duradero y sustancial. que una persona tiene la impresión de que está experimentando un placer que es absolutamente infinito.

Además, la recompensa de una persona en el Mundo por Venir es proporcional a su trabajo en este mundo multiplicado por cien y más, para que sea lo más grande posible. Por ejemplo, cuando alguien vive 60 o 70 años en este mundo mientras estudia Torá y realiza mitzvot, es como si estudiara 60 o 70 mil años, de los cuales el Santo, bendito sea, lo recompensa por cada instante. Con respecto a tal recompensa, se dice: “Mah rav tuvecha [Cuán abundante es tu bondad] que has guardado para los que te temen” (Salmos 31:20).

Podemos explicar que el hombre tiene el aspecto de mah (la palabra adam [“hombre”] tiene el mismo valor numérico que mah [“que”], y el Tetragrammaton también tiene el mismo valor numérico cuando se escribe con alephs – Zohar Ruth 102b ) El Santo, bendito sea Él, ha reservado una recompensa para el hombre que puede ser designada por mah, una recompensa que no puede imaginar ni describir. Si estudia Torá, Di-s multiplica enormemente su recompensa, y dado que el día se divide en horas, minutos y segundos, ¡cuántos millones y de hecho miles de millones de segundos de placer infinito recibirá un hombre en el mundo venidero! Los Sabios han dicho claramente: “No hay recompensa por una mitzvá en este mundo” (Kidushin 39b), porque el Santo, bendito sea, multiplica la recompensa por realizar una mitzvá en el mundo venidero.

Por lo tanto, la recompensa está por encima de la naturaleza y la lógica, porque los hijos de Israel también están por encima de la naturaleza cuando se ocupan de la Torá y las mitzvot y caminan en el camino recto. Entonces son más fuertes que las naciones del mundo, y la abundancia también viene al mundo por su mérito.

 

Las dos cabras y el zejut por seguir la Torah

 

tomado de hevratpinto.org

El Ramchal dice que cuando un hombre peca, la inclinación al mal lo atrapa y no tiene ni la voluntad ni la energía para escapar. Incluso después de arrepentirse, es difícil para él liberarse de esta retención, así como un prisionero no puede liberarse de su propia celda. La única forma de romper estas cadenas y liberarse es ser reprendido.

Expliquemos en qué consiste esto. En realidad, es una gran mitzvá reprender a los demás (Levítico 19:17), pero es difícil ver la conexión entre esta mitzvá y el acto de liberarse del dominio de la inclinación al mal.

Lo que el Ramchal quiso decir es que cuando nadie reprende a un hombre por los pecados que ha cometido, y cuando nadie lo golpea, no tiene ninguna posibilidad de liberarse de las garras de la inclinación al mal. Es por eso que él especifica “ser reprendido”, lo que significa que un hombre debe reprenderse a sí mismo. Debería reflexionar al regresar a Di-s, y así su corazón incircunciso se romperá y poco a poco se liberará del poder del mal.

Está escrito, “Seguramente reprenderás a tu prójimo” (Levítico 19:17). Si eres un prisionero de la inclinación al mal y no hay nadie que te reprenda, es la inclinación al mal lo que se convierte en tu compañero. Esto significa que debes reprenderte a ti mismo y hacer lo mismo con tu compañero (nada menos que la inclinación al mal), hasta que lo domines y te liberes de su control. De hecho, sabemos que para engañar a un hombre, la inclinación al mal se le presenta con amor y ternura. Los Sabios describen este proceso de la siguiente manera: la inclinación al mal es al principio como un transeúnte, luego como un invitado, hasta que finalmente se convierte en el dueño del hogar (Sukkah 52b; Bereshith Rabba 22:11). Esto significa que al principio habla dulcemente, como alguien preocupado por el bienestar de su amigo, sin embargo, “dentro de él pone su emboscada” (Jeremías 9: 7), todo mientras desprecia secretamente a los que caen en su poder, ya que solo parece querer su bien. Es por eso que un hombre debe reprenderse a sí mismo, ya que al hacerlo le permitirá abandonar el reino de este arrogante, de esa alta montaña (la inclinación al mal), y llegar al reino de la buena inclinación y convertirse en un sacrificio antes. Di-s, digno de expiar a los demás por la santidad de sus obras.

Que hay que saber acerca de las Cabras

Algunos puntos tocados en la guemará

Tamid 30b:7
.
מיריחו היו מריחין ריח פיטום הקטורת אמר רבי אלעזר בן דגלאי עזים היו לאבא בערי המכוור והיו מתעטשות מריח פיטום הקטורת

De Jericó la gente olería la fragancia que emana de la preparación del incienso en el Templo. El rabino Elazar ben Diglai dijo: Había cabras que pertenecían a mi padre que pastaban en las ciudades de Mikhvar, ubicadas a una distancia de Jerusalén, y estornudarían por la fragancia de la preparación del incienso que olían.

Temurá 15b:6
.
אלא היינו טעמא שאין הציבור מתים משעירי רגלים וראשי חדשים דאמר רחמנא אייתינהו מתרומת הלשכה ודלמא מתו מרייהו דהני זוזי אלא לאו שמע מינה אין הצבור מתים

Más bien, esto es el razonamiento de Rav Pappa por su declaración de que una comunidad no muere. Se deriva de la halakha de las cabras sacrificadas en festivales de peregrinación y en Lunas Nuevas, como dice el Misericordioso: Traerlos de la los fondos de la colección de la cámara del tesoro del Templo , donde guardaron los medios shekels donados cada año en el mes de Adar, con los cuales se compraron las ofrendas comunales. La Gemara explica: Pero quizás los dueños de estas monedas que se usaron para comprar estas ofertas han muerto mientras tanto entre el mes de Adar y cuando las ofertas se sacrifican a lo largo del año. Si es así,¿Cómo se puede presentar una ofrenda por el pecado en nombre de algunos de sus dueños que ya han muerto? Más bien, ¿no es correcto concluir de esta halakha que una comunidad no muere?

Bejorot 53b:15
.
אי הכי כבשים ועזים נמי לימא מקיש מעשר בהמה למעשר דגן מה מעשר דגן ממין על שאינו מינו לא אף מעשר בהמה ממין על שאינו מינו לא רבי רחמנא צאן

La Gemara pregunta: Si es así, digamos con respecto a ovejas y cabras que también no están diezmadas entre sí, por el mismo razonamiento, es decir, que el verso yuxtapone el diezmo animal el diezmo de grano: así como el diezmo de grano no es no separado de un tipo de grano para otro grano que no es su tipo, por lo tanto, el diezmo animal es no separado de un tipo de animal para otra especie de animal que no es su tipo. La Gemara responde que con respecto al diezmo animal el Misericordioso ha amplificado la halakha declarando «rebaño» (Levítico 27:32) . Esto enseña que todas las especies a las que se hace referencia con el término rebaño, es decir, ovejas y cabras, se diezman juntas.

Julín 11a:17
.
רב אחא בר יעקב אמר אתיא משעיר המשתלח דרחמנא אמר ולקח את שני השעירם שיהו שניהם שוים וליחוש

Rav Aḥa bar Ya’akov dijo: El hecho de que uno siga a una mayoría no cuantificable se deriva de la halakha del chivo expiatorio , con respecto a lo que dice el Misericordioso: «Y tomará las dos cabras … un lote para el Señor y un lote para Azazel» (Levítico 16: 7–8). Del hecho de que el verso menciona a las dos cabras juntas, los Sabios inferieron que las dos cabras deberían ser iguales. Pero ¿cómo se puede determinar si son iguales? preocupémonos

Shevuot 14a:4
.
והאי אשר לעם להכי הוא דאתא האי מיבעי ליה דקאמר רחמנא מדעם ליהוי ההוא מומאת עדת בני ישראל נפקא

La Gemara cuestiona algunas de las exposiciones de baraita : Y con respecto a esta frase: «Cabra de la gente» (Levítico 16:15), viene a enseñar que lo que baraita enseña, es decir, que los sacerdotes no logran la expiación ¿a traves de? Pero esa frase es necesaria para enseñar a que el Misericordioso declara que la cabra debe comprarse con los fondos recaudados from the people. Gemara refuta esto: Ese requisito se deriva de el verso: “Y de la asamblea de los hijos de Israel tomará dos cabras ”(Levítico 16: 5).

Baba Kama 63a:4
.
אמרי אם כן נכתוב רחמנא שור וחמור שה למה לי שמע מינה לאתויי עופות

La Gemara responde: Diga en respuesta a esta pregunta: Si es así, si la Torá hubiera deseado limitar el pago doble a los casos en que se robaron ganado, ovejas, cabras o burros , deja que el Misericordioso escriba solo «buey» y «burro»; ¿Por qué necesito el versículo para mencionar «ovejas»? Concluya con esto que la Torá pretende incluir incluso animales que no cumplan con estos criterios, por ejemplo, aves.

Baba Kama 63a:3
.
הי נכתוב רחמנא אי כתב רחמנא שור הוה אמינא קרב לגבי מזבח אין שאין קרב לגבי מזבח לא ואי כתב רחמנא חמור הוה אמינא קדוש בבכורה אין שאין קדוש בבכורה לא

La Gemara cuestiona esta afirmación: ¿Cuál animal individual debería haber escrito el Misericordioso? Si el Misericordioso hubiera escrito solo «buey», yo diría que solo un animal que es similar a un buey, en el sentido en que se sacrifica en el altar, sí, está sujeto a doble pago. Pero un animal que no se sacrifica en el altar, no, no está sujeto a un pago doble. Y si el Misericordioso hubiera escrito solo «burro», yo diría que solo un animal es similar a un burro, en el sentido de que su descendencia macho primogénito es sagrado con la santidad de un primogénito, sí, está sujeto a un pago doble. Pero un animal que no es sagrado con la santidad de un primogénito, no, no está sujeto a doble pago. El principio del pago doble incluiría el ganado vacuno, las ovejas, las cabras y los burros, pero no otros animales (ver Éxodo 13:13 y Deuteronomio 15:19).

Iomá 63b:6
.
טעמא דרבי רחמנא הא לא רבי הוה אמינא שעיר המשתלח קדוש במחוסר זמן והא אין הגורל קובע אלא בראוי לשם

Una vez que se reconcilia la contradicción, la Gemara desafía el razonamiento del argumento. La razón por la cual el chivo expiatorio no puede ser consagrado antes de que tenga ocho días es porque el Misericordioso específicamente lo incluyó entre las otras ofertas. Pero si no lo hubiera incluido , Habría dicho: El chivo expiatorio puede estar consagrado incluso cuando es falta de tiempo. Sin embargo, esto es difícil: ¿No es cierto que la lotería establece como la cabra que se sacrifica a Dios, solo ¿uno que es apto para ser sacrificado con Dios? Como no se sabe de antemano qué cabra se designará para este propósito, ambas cabras deben ser de ocho días viejos y por lo tanto aptos para ser sacrificados a Dios.

Iomá 62b:2
.
טעמא דרבי רחמנא הא לא רבי רחמנא הוה אמינא פסולין עיכובא מנא לן

La Gemara pregunta: La razón es específicamente porque la Misericordiosa en la Torá amplificada y, por lo tanto, indica que las cabras son válidas incluso si no lo son. idéntico. ¿Esto no indica que si el Misericordioso no amplificó, yo habría dicho que las cabras están descalificadas? ¿De dónde sacamos que las cabras se evitan para que no se sacrifiquen si no son idénticas? El principio con respecto a las ofrendas de sacrificio es que si la Torá indica un requisito solo una vez, es una mitzva ab initio , y si la Torá repite el requisito, se considera indispensable para que la ofrenda Sé valido.

Iomá 62b:4
.
והשתא דרבי רחמנא שעיר שעיר שני שני שני למה לי חד למראה וחד לקומה וחד לדמים

La Gemara pregunta: Y ahora que el Misericordioso se ha ampliado repitiendo la palabra cabra, cabra, ¿por qué necesito la repetición triple de dos, dos, dos? ? El Gemara responde que enseña cómo se debe realizar la mitzva ab initio : Uno de los términos indica que las cabras deben ser idénticas en apariencia , uno indica que deben ser idénticos en altura, y uno indica que deben ser idénticos en valor monetario.