Kitzur Shuljan Aruj 19.1

.

בַּחֹרֶף אוֹמְרִים מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגָּשֶׁם. וּמַתְחִילִין בְּמוּסָף שֶׁל שְׁמִינִי עֲצֶרֶת, וְהַשַּׁמָּשׁ מַכְרִיז מִקּוֹדֶם מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַגָּשֶׁם. וְאִם לֹא הִכְרִיז אֵין אוֹמְרִים אוֹתוֹ אָז בִּתְפִלַּת הַמּוּסָף שֶׁבְּלַחַשׁ. וְחוֹלֶה שֶׁמִּתְפַּלֵּל בִּיחִידוּת בְּבֵיתוֹ, וְכֵן בְּנֵי הַכְּפָרִים שֶׁאֵין לָהֶם מִנְיָן, יַמְתִּינוּ בִּתְפִלַּת מוּסָף עַד הַשָּׁעָה שֶׁבְּוַדַּאי הִתְפַּלְלוּ בַּעֲיָרוֹת מוּסָף, וְאָז יִתְפַּלְּלוּ גַּם הֵמָּה מוּסָף וְיֹאמְרוּהוּ. וְאוֹמְרִים אוֹתוֹ עַד מוּסַף יוֹם א’ שֶׁל פֶּסַח, דְּהַיְנוּ שֶׁהַצִּבּוּר גַּם הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר אוֹמְרִים אוֹתוֹ עוֹד בִּתְפִלַּת הַלַּחַשׁ. וּבַחֲזָרַת תְּפִלַּת הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר פּוֹסֵק מִלְּאָמְרוֹ. וְשׁוּב גַּם הַצִבּוּר אֵין אוֹמְרִים בְּמִנְחָה, כֵּיוָן שֶׁכְּבָר שָׁמְעוּ מֵהַשְּׁלִיחַ צִבּוּר שֶׁפָּסַק מִלְּאָמְרוֹ. וּמִי שֶׁמִּתְפַּלֵּל בִּיחִידוּת, יַקְדִּים לְהִתְפַּלֵּל אָז תְּפִלַּת הַמּוּסָף בִּכְדֵי שֶׁעֲדַיִן לֹא פָּסַק הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר מִלְּאָמְרוֹ בַּעֲיָרוֹת כִּי מִי שֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל לְאַחַר שֶׁכְּבָר פָּסַק הַשְּׁלִיחַ צִבּוּר לְאָמְרוֹ בְּמוּסָף, אֵינוֹ אוֹמְרוֹ עוֹד. יֵשׁ מְקוֹמוֹת שֶׁאוֹמְרִים בַּקַּיִץ מַשִּׁיב הָרוּחַ וּמוֹרִיד הַטָּל, וְיַכְרִיז כֵּן הַשַּׁמָּשׁ קוֹדֵם מוּסַף יוֹם רִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח, וְאָז מַתְחִילִין לוֹמַר כֵּן גַּם בְּלַחַשׁ בְּמוּסָף וּפוֹסְקִין מִלּוֹמַר מוֹרִיד הַגָּשֶׁם.

Hay estaciones del año en las que se agregan oraciones especiales al Shemoneh Esrei . Este capítulo trata de tres de estas adiciones: Mashiv haruach, tal u’motor y yaaleh v’yovoh . También trata con las leyes de Aneinu que se dice en los días de ayuno. < / Small>
Durante el invierno agregamos mashiv haruach (Causador del viento para soplar) ) hageshem umorida (y la lluvia que cae) a la segunda berajá de Shemoneh Esrei . Comenzamos (esta adición) con la oración de Musaf de Shemini Atzeres . El shamash (sexton) anuncia antes de [ Musaf :] Mashiv haruach umorid hageshem . Si no lo anunció, no se dice en la oración silenciosa de Musaf . Una persona enferma que reza en casa en privado, así como los aldeanos que no tienen  minyan , deben esperar con [sus] Musaf hasta la hora de la cual es seguro que la ciudad las sinagogas han completado las oraciones de Musaf , y luego ellos también pueden rezar Musaf y decir mashiv haruach hagemum umorid . Es ( mashiv haruach … ) se dice hasta Musaf del primer día de Pesaj (Pascua). La congregación y el chazzan aún lo dicen durante la oración silenciosa. Cuando el chazzan repite [la oración Musaf ], él (el chazzan) deja de decirlo, y luego la congregación no lo dice en la oración Minchah , porque ya he oído que el chazzan ha dejado de decirlo. 1 Es decir, escuchar al chazzan repetir el Shemoneh Esrei sin agregar mashiv haruach < / i> es equivalente a un anuncio público. Una persona que reza en privado, debe decir la oración Musaf con suficiente antelación, para [estar seguro] de que el chazzan aún no ha dejado de decirlo. en las sinagogas de la ciudad , porque quien reza [ Musaf el primer día de Pesaj ] después de que el chazzan ha dejado de decir [ mashiv haruach ] a las < i> Musaf , ya no lo dice [él mismo]. Hay congregaciones 2 Durante los meses de verano hay tres costumbres:
a) Nusach Ashkenaz no agrega nada para reemplazar mashiv haruach hageshem umorido .
b) Los sefardíes, congregaciones jasídicas que siguen a Nusach Sefard , el Gaón de Vilna, y los que residen en Eretz Yisrae l agregan : morid hatal (baja el rocío).
c) Otros agregan: mashiv haruach umorid hatal .
que agregan, mashiv Haruach umorid hatal durante el verano. [En esos lugares] el shamash debería anunciarlo antes de Musaf < / i> el primer día de Pesaj , y luego la [congregación] comienza a decirlo en el silencio [ Shemoneh Esrei de Musaf ], y dejan de decir hageshem umorido .

Kitzur Shuljan Aruj 19.1 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.

Deja una respuesta