Kitzur Shuljan Aruj 206.1

.

מִי שֶׁבָּאָה לוֹ שְׁמוּעָה שֶׁמֵּת לוֹ קָרוֹב שֶׁהוּא חַיָב לִהְתְאַבֵּל עָלָיו, אִם בָּאָה לוֹ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים וַאֲפִלּוּ בַּיוֹם הַשְׁלשִׁים עַצְמוֹ, הֲרֵי זוֹ שְׁמוּעָה קְרוֹבָה, וְקוֹרֵעַ. וְחַיָב לִנְהוֹג שִׁבְעָה יְמֵי אֲבֵלוּת מִיּוֹם שֶׁהִגִּיעָה לוֹ הַשְּׁמוּעָה. וְגַם אֲבֵלּוּת שֶׁנּוֹהֵג בַּשְּׁלשִׁים, מוֹנֶה מִיּוֹם הַשְּׁמוּעָה. וְיוֹם הַשְּׁמוּעָה, דִּינוֹ כְּיוֹם הַקְּבוּרָה לְכָל דָּבָר. וְאוֹתָן שְׁלֹשִׁים יוֹם שֶׁנִּקְרְאָה בָהֶן שְׁמוּעָה קְרוֹבָה, מוֹנֶה מִיּוֹם הַקְּבוּרָה וְלֹא מִיּוֹם הַמִּיתָה.

Si una persona se enteró de la muerte de un pariente por quien está obligado a observar el duelo, dentro de los treinta días de su muerte o incluso en el trigésimo día, tales noticias son oportunas y debe rasgar sus prendas. Está obligado a observar los siete días de duelo desde el día en que recibió la noticia. Los treinta días de duelo también se cuentan desde el día en que recibió la noticia. Y el día que recibió la noticia es como el día del entierro con respecto a todas sus leyes. El período de treinta días durante el cual las noticias se consideran oportunas se cuenta desde el día del entierro, y no desde el día de la muerte.

Kitzur Shuljan Aruj 206.1 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.

Deja una respuesta