Kitzur Shuljan Aruj 36.1

.

קֹדֶם שֶׁמּוֹלְחִין אֶת הַבָּשָׂר, צְרִיכִין לְהָדִיחַ אוֹתוֹ יָפֶה יָפֶה בַּמָיִם. שׁוֹרִין אוֹתוֹ בְּמַיִם לְעֵרֶךְ חֲצִי שָׁעָה. וְצָרִיךְ שֶׁהַמַּיִם יְכַסּוּ כָּל הַבָּשָׂר. בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ דָּם בְּעַיִן עַל הַבָּשָׂר, צְרִיכִין לְשַׁפְשְׁפוֹ, בְּמֵי הַשְּׁרִיָּה וּלְהָסִירוֹ. וְכֵן בְּעוֹפוֹת צְרִיכִין לְשַׁפְשֵׁף הֵיטֵב בִּמְקוֹם הַשְּׁחִיטָה. וְכֵן מִבִּפְנִים בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ דָּם בְּעַיִן. וְלִפְעָמִים נִמְצָא בַּבָּשָׂר אוֹ בָּעוֹף מָקוֹם שֶׁנִּצְרַר בּוֹ דָּם מֵחֲמַת מַכָּה, צְרִיכִין לַחְתֹּךְ הַמָּקוֹם הַזֶּה וּלְהָסִירוֹ קֹדֶם הַשְּׁרִיָּה. כְּשֶׁהַמַּיִם קָרִים מְאֹד, יַנִּיחֵם תְּחִלָּה בְּמָקוֹם חַם קְצָת לְהָפִיג צִינָּתָן, קֹדֶם שֶׁשּׁוֹרִין בָּהֶן אֶת הַבָּשָׂר, כִּי מֵחֲמַת הַקְּרִירוּת שֶׁבַּמַּיִם, יִתְקַשֶּׁה הַבָּשָׂר וְלֹא יֵצֵא אַחַר כָּךְ הַדָּם בַּמְּלִיחָה (ב”י) (יו”ד סז סט).

Antes de salar la carne, debe lavarse bien con agua. La carne debe remojarse en agua durante aproximadamente media hora, y el agua debe cubrir completamente la carne. Donde la sangre real es visible en la carne, se debe frotar en el agua en la que se remoja y se elimina. Del mismo modo [al salar] las aves, debe frotar bien el lugar donde se realizó el corte, [cuando se mató]. De manera similar, en el interior [del animal] donde la sangre real es visible. Ocasionalmente, la carne o las aves pueden tener un coágulo de sangre debido a una herida; este lugar debe cortarse y retirarse antes de que la carne se empape. Si el agua está muy fría, primero debe colocarse en un lugar cálido para reducir el frío antes de que la carne se empape, porque si el agua está muy fría, la carne se endurecerá y no eliminará la sangre durante la salazón.

Kitzur Shuljan Aruj 36.1 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.

Deja una respuesta