Kitzur Shuljan Aruj 92.1

.

דְּחוּיָה הִיא שַׁבָּת אֵצֶל סַכָּנַת נְפָשׁוֹת, כְּמוֹ שְׁאָר כָּל הַמִצְוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה. לָכֵן חוֹלֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סַכָּנָה וְהוּא אָדָם כָּשֵׁר, וְאַף עַל פִּי שֶׁלִּפְעָמִים עוֹשֶׂה עֲבֵרָה לְתֵאָבוֹן (עַיֵּן יו”ד סִימָן קנ”ח וחו”מ סִימָן תכ”ה). וַאֲפִלּוּ הוּא תִּינוֹק בֶּן יוֹמוֹ, מִצְוָה לְחַלֵּל עָלָיו אֶת הַשַׁבָּת. וְאִם הַחוֹלֶה אֵינוֹ רוֹצֶה, כּוֹפִין אוֹתוֹ עַל כָּךְ. וְעָוֹן גָּדוֹל הוּא בְּיָדוֹ לִהְיוֹת חָסִיד שׁוֹטֶה, שֶׁלֹּא לְהִתְרַפֵּא בִּשְׁבִיל אֵיזֶה אִסּוּר, וְעָלָיו נֶאֱמַר וְאַךְ אֶת דִּמְכֶם לְנַפְשׁוֹתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ. וְהַזָּרִיז לְחַלֵּל ; בִּשְׁבִיל חוֹלֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סַכָּנָה, הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח. וַאֲפִלּוּ יֵשׁ אֵינוֹ יְהוּדִי לְפָנֵינוּ, מִשְׁתַּדְּלִין לַעֲשׂוֹת עַל יְדֵי יִשְֹרָאֵל. וְכָל מִי שֶׁחִלֵּל שַׁבָּת בִּשְׁבִיל חוֹלֶה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סַכָּנָה, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הֻצְרַךְ לוֹ, הֲרֵי זֶה יֵשׁ לוֹ שָׂכָר, כְּגוֹן שֶׁאָמַר הָרוֹפֵא, חוֹלֶה זֶה צָרִיךְ גְּרוֹגֶרֶת אַחַת, וְרָצוּ תִּשְׁעָה אֲנָשִׁים וְתָלַשׁ כָּל אֶחָד גְּרוֹגֶרֶת וְהֵבִיא, כֻּלָּם יֵשׁ לָהֶם שָׂכָר טוֹב מֵאֵת ה’ יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ, אֲפִלּוּ הִבְרִיא הַחוֹלֶה בָּרִאשׁוֹנָה. וְכֵן בִּשְׁבִיל כָּל פִּקּוּחַנֶפֶשׁ, וַאֲפִלּוּ סְפֵק פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ, מִצְוָה לְחַלֵּל עָלָיו אֶת הַשַׁבָּת, וְלַעֲשׂוֹת בִּשְׁבִילוֹ כָּל אִסּוּרֵי דְּאוֹרַיְתָא, שֶׁאֵין לְךָ דָּבָר שֶׁעוֹמֵד בִּפְנֵי פִּקּוּחַ נֶפֶשׁ, כִּי לֹא נִתְּנָה הַתּוֹרָה אֶלָּא לְמַעַן הַחַיִּים, שֶׁנֶּאֱמַר אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אוֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם, וְלֹא שֶׁיָּמוּת בָּהֶם, חוּץ מֵעֲבוֹדָה זָרָה גִלּוּי עֲרָיוֹת וּשְׁפִיכַת דָּמִים, שֶׁהֵם בְּיֵהָרֵג וְאַל יַעֲבֹר (סִימָן שכח שכט, וביו”ד סִימָן קנז).

[Las leyes de] Shabat están suspendidas 1 דְחוּיָה = suspendido. Más literalmente, la palabra דְחוּיָה significa “hecho a un lado”, en lugar de  הוּתְּרָה – “hecho permisible”. Existe una gran controversia entre los poskim en cuanto a la actitud que tomamos al permitir que la transgresión de Shabat salve una vida, ya sea דְחוּיָה o הוּתְּרָה Shulchan Aruch Harav 328: 13 y este autor sostienen que es דְחוּיָה y, por lo tanto, si se puede encontrar un método para minimizar la transgresión, como hacer el melajá con un שִׁי נוּי , es decir, de una manera inusual, entonces eso es preferible (ver Sho’el U’maishiv 41, 42).  Tzemach Tzedek (oc 38), Tashbatz (III: 37), Magein Avraham (328: 17) etc. mantén הוּתְּרָה < / span> y no hay necesidad de buscar formas de minimizar la transgresión.  Chelkas Yoav (oc 14) escribe que donde existe un peligro definido es הוּתְּרָה , pero donde hay dudas sobre si la situación es potencialmente mortal, es דְחוּיָה . [Ver también Kovetz Shiurim, Kesubos párrafo 13;  Bi ur Halacha 278: 1] donde hay una situación que amenaza la vida, al igual que todos los mitzvos en la Torá. Por lo tanto, alguien que está peligrosamente enfermo y es una persona observadora, aunque ocasionalmente transgrede una ley debido a la tentación, 2 Ya sea por falta de autocontrol o por inconvenientes Esto es opuesto a alguien que transgrede rencorosamente, quien, habiéndolo hecho dos veces, no puede salvarse si es necesario profanar el Shabat. e incluso para un niño de un día,  3 < i class = "footnote"> Se permite profanar el Shabat para salvar a un feto nonato. [ Ritva, Maseches Niddah 44;  B’hag Tur 617; ver también Rosh, Maseches Yoma 8:13;  Peri Megadim 328: 1;  Biur Halacha 330]  es una mitzvá violar el Shabat para salvarlo. [Incluso] si el paciente se niega, lo obligamos a aceptar ayuda. Es un pecado grave llevar la piedad al punto de la idiotez y rechazar el tratamiento porque violaría una ley. Sobre esa persona se dice : 4 Génesis 9: 5. “Solo exigiré una cuenta de la sangre de sus vidas”. Quien se apresura a profanar el Shabat por el bien de una persona gravemente crítica, merece elogios. Incluso si un no judío está presente, [se debe hacer todo lo posible para que un judío haga [lo que sea necesario]. 5 Esto es un tema de controversia entre los poskim Rosh, Shulchan Aruch (328: 12), Taz (ibid.) y Mishnah Berurah determinan que es preferible un judío. < i> Rema y Shulchan Aruch Harav prefieren que lo haga un no judío si hay alguno disponible. El autor está de acuerdo con el primero. Cualquier persona que profana el Shabat por el bien de una persona gravemente enferma, incluso si luego se descubre que es innecesaria , será recompensada. Por ejemplo, si el médico dijo: “Este paciente requiere un higo seco [para curarlo” y diez personas corrieron y arrancaron un higo cada uno y lo trajeron, todos serán bien recompensados ​​por Hashem, bendito sea Su Nombre, incluso si el paciente fue cura d [como resultado de] la primera [fig]. Del mismo modo, en cualquier situación que amenace la vida, incluso cuando la amenaza a la vida es incierta, 6 V. párrafo 3. es una mitzvá profanar Shabat para él, y hacer todas y cada una de las prohibiciones  d ‘ oraisa para él, porque no hay nada eso se interpone en el camino de una situación que amenaza la vida. La Torá fue dada solo con el propósito de [traer] vida, como se dice: “Ese hombre las hará y vivirá a través de ellas”, y [los Sabios ] dedujeron: “Vive a través de ellas pero no morirás a causa de ellas. “. Esto es válido a excepción de las leyes relativas a la idolatría, las relaciones sexuales ilícitas y el asesinato, donde uno debe morir en lugar de transgredir. 7 V. Yoreh Dei’ah 157. < / i>

Kitzur Shuljan Aruj 92.1 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.

Deja una respuesta