Que hay que saber acerca de las Cabras

Algunos puntos tocados en la guemará

Tamid 30b:7
.
מיריחו היו מריחין ריח פיטום הקטורת אמר רבי אלעזר בן דגלאי עזים היו לאבא בערי המכוור והיו מתעטשות מריח פיטום הקטורת

De Jericó la gente olería la fragancia que emana de la preparación del incienso en el Templo. El rabino Elazar ben Diglai dijo: Había cabras que pertenecían a mi padre que pastaban en las ciudades de Mikhvar, ubicadas a una distancia de Jerusalén, y estornudarían por la fragancia de la preparación del incienso que olían.

Temurá 15b:6
.
אלא היינו טעמא שאין הציבור מתים משעירי רגלים וראשי חדשים דאמר רחמנא אייתינהו מתרומת הלשכה ודלמא מתו מרייהו דהני זוזי אלא לאו שמע מינה אין הצבור מתים

Más bien, esto es el razonamiento de Rav Pappa por su declaración de que una comunidad no muere. Se deriva de la halakha de las cabras sacrificadas en festivales de peregrinación y en Lunas Nuevas, como dice el Misericordioso: Traerlos de la los fondos de la colección de la cámara del tesoro del Templo , donde guardaron los medios shekels donados cada año en el mes de Adar, con los cuales se compraron las ofrendas comunales. La Gemara explica: Pero quizás los dueños de estas monedas que se usaron para comprar estas ofertas han muerto mientras tanto entre el mes de Adar y cuando las ofertas se sacrifican a lo largo del año. Si es así,¿Cómo se puede presentar una ofrenda por el pecado en nombre de algunos de sus dueños que ya han muerto? Más bien, ¿no es correcto concluir de esta halakha que una comunidad no muere?

Bejorot 53b:15
.
אי הכי כבשים ועזים נמי לימא מקיש מעשר בהמה למעשר דגן מה מעשר דגן ממין על שאינו מינו לא אף מעשר בהמה ממין על שאינו מינו לא רבי רחמנא צאן

La Gemara pregunta: Si es así, digamos con respecto a ovejas y cabras que también no están diezmadas entre sí, por el mismo razonamiento, es decir, que el verso yuxtapone el diezmo animal el diezmo de grano: así como el diezmo de grano no es no separado de un tipo de grano para otro grano que no es su tipo, por lo tanto, el diezmo animal es no separado de un tipo de animal para otra especie de animal que no es su tipo. La Gemara responde que con respecto al diezmo animal el Misericordioso ha amplificado la halakha declarando «rebaño» (Levítico 27:32) . Esto enseña que todas las especies a las que se hace referencia con el término rebaño, es decir, ovejas y cabras, se diezman juntas.

Julín 11a:17
.
רב אחא בר יעקב אמר אתיא משעיר המשתלח דרחמנא אמר ולקח את שני השעירם שיהו שניהם שוים וליחוש

Rav Aḥa bar Ya’akov dijo: El hecho de que uno siga a una mayoría no cuantificable se deriva de la halakha del chivo expiatorio , con respecto a lo que dice el Misericordioso: «Y tomará las dos cabras … un lote para el Señor y un lote para Azazel» (Levítico 16: 7–8). Del hecho de que el verso menciona a las dos cabras juntas, los Sabios inferieron que las dos cabras deberían ser iguales. Pero ¿cómo se puede determinar si son iguales? preocupémonos

Shevuot 14a:4
.
והאי אשר לעם להכי הוא דאתא האי מיבעי ליה דקאמר רחמנא מדעם ליהוי ההוא מומאת עדת בני ישראל נפקא

La Gemara cuestiona algunas de las exposiciones de baraita : Y con respecto a esta frase: «Cabra de la gente» (Levítico 16:15), viene a enseñar que lo que baraita enseña, es decir, que los sacerdotes no logran la expiación ¿a traves de? Pero esa frase es necesaria para enseñar a que el Misericordioso declara que la cabra debe comprarse con los fondos recaudados from the people. Gemara refuta esto: Ese requisito se deriva de el verso: “Y de la asamblea de los hijos de Israel tomará dos cabras ”(Levítico 16: 5).

Baba Kama 63a:4
.
אמרי אם כן נכתוב רחמנא שור וחמור שה למה לי שמע מינה לאתויי עופות

La Gemara responde: Diga en respuesta a esta pregunta: Si es así, si la Torá hubiera deseado limitar el pago doble a los casos en que se robaron ganado, ovejas, cabras o burros , deja que el Misericordioso escriba solo «buey» y «burro»; ¿Por qué necesito el versículo para mencionar «ovejas»? Concluya con esto que la Torá pretende incluir incluso animales que no cumplan con estos criterios, por ejemplo, aves.

Baba Kama 63a:3
.
הי נכתוב רחמנא אי כתב רחמנא שור הוה אמינא קרב לגבי מזבח אין שאין קרב לגבי מזבח לא ואי כתב רחמנא חמור הוה אמינא קדוש בבכורה אין שאין קדוש בבכורה לא

La Gemara cuestiona esta afirmación: ¿Cuál animal individual debería haber escrito el Misericordioso? Si el Misericordioso hubiera escrito solo «buey», yo diría que solo un animal que es similar a un buey, en el sentido en que se sacrifica en el altar, sí, está sujeto a doble pago. Pero un animal que no se sacrifica en el altar, no, no está sujeto a un pago doble. Y si el Misericordioso hubiera escrito solo «burro», yo diría que solo un animal es similar a un burro, en el sentido de que su descendencia macho primogénito es sagrado con la santidad de un primogénito, sí, está sujeto a un pago doble. Pero un animal que no es sagrado con la santidad de un primogénito, no, no está sujeto a doble pago. El principio del pago doble incluiría el ganado vacuno, las ovejas, las cabras y los burros, pero no otros animales (ver Éxodo 13:13 y Deuteronomio 15:19).

Iomá 63b:6
.
טעמא דרבי רחמנא הא לא רבי הוה אמינא שעיר המשתלח קדוש במחוסר זמן והא אין הגורל קובע אלא בראוי לשם

Una vez que se reconcilia la contradicción, la Gemara desafía el razonamiento del argumento. La razón por la cual el chivo expiatorio no puede ser consagrado antes de que tenga ocho días es porque el Misericordioso específicamente lo incluyó entre las otras ofertas. Pero si no lo hubiera incluido , Habría dicho: El chivo expiatorio puede estar consagrado incluso cuando es falta de tiempo. Sin embargo, esto es difícil: ¿No es cierto que la lotería establece como la cabra que se sacrifica a Dios, solo ¿uno que es apto para ser sacrificado con Dios? Como no se sabe de antemano qué cabra se designará para este propósito, ambas cabras deben ser de ocho días viejos y por lo tanto aptos para ser sacrificados a Dios.

Iomá 62b:2
.
טעמא דרבי רחמנא הא לא רבי רחמנא הוה אמינא פסולין עיכובא מנא לן

La Gemara pregunta: La razón es específicamente porque la Misericordiosa en la Torá amplificada y, por lo tanto, indica que las cabras son válidas incluso si no lo son. idéntico. ¿Esto no indica que si el Misericordioso no amplificó, yo habría dicho que las cabras están descalificadas? ¿De dónde sacamos que las cabras se evitan para que no se sacrifiquen si no son idénticas? El principio con respecto a las ofrendas de sacrificio es que si la Torá indica un requisito solo una vez, es una mitzva ab initio , y si la Torá repite el requisito, se considera indispensable para que la ofrenda Sé valido.

Iomá 62b:4
.
והשתא דרבי רחמנא שעיר שעיר שני שני שני למה לי חד למראה וחד לקומה וחד לדמים

La Gemara pregunta: Y ahora que el Misericordioso se ha ampliado repitiendo la palabra cabra, cabra, ¿por qué necesito la repetición triple de dos, dos, dos? ? El Gemara responde que enseña cómo se debe realizar la mitzva ab initio : Uno de los términos indica que las cabras deben ser idénticas en apariencia , uno indica que deben ser idénticos en altura, y uno indica que deben ser idénticos en valor monetario.

Algunos puntos sobre la Siembra

Julín 7a:6
.
וקסבר קדושה ראשונה קדשה לשעתה ולא קדשה לעתיד לבא והניחום כדי שיסמכו עליהן עניים בשביעית

Y el rabino Yehuda HaNasi sostiene: la consagración inicial con la cual Eretz Israel fue santificado durante la era de Joshua, hijo de Nun, en términos de la obligación de cumplir con las mitzvot terrestres , santificado Eretz Yisrael por su tiempo pero no lo santificó por para siempre , sino que la obligación expiró con el exilio a Babilonia. Cuando los que ascendieron de Babilonia regresaron a Eretz Israel y santificaron la tierra, dejaron ciertos lugares sin santificar, para que los pobres confiaran en ellos para el sustento durante el año sabático , cuando el producto no es abundante. Como estas áreas no fueron santificadas, se permite sembrar cultivos allí durante el Año Sabático,y los pobres no pasarán hambre. Una vez que el rabino Yehuda HaNasi descubrió que Beit She’an era una de esas ciudades, lo eximió de las mitzvot terrestres.

Makot 22a:5
.
מתקיף לה רב הושעיא וליחשוב נמי הזורע בנחל איתן ואזהרתיה מהכא אשר לא יעבד בו ולא יזרע

Rav Hoshaya se opone a esto: Y la tanna también enumera en su lista la prohibición de sembrar en una corriente contundente, la tierra donde se rompe el cuello de una novilla por los Ancianos de la ciudad más cercana al cadáver de una víctima de asesinato cuyo asesino es desconocido, y su prohibición es de aquí: «Y los Ancianos de esa ciudad Bajará a la novilla a una corriente enérgica, que no será arada ni sembrada ” (Deuteronomio 21: 4). El verso está escrito en tiempo futuro como una prohibición para el futuro: está prohibido trabajar la tierra allí después de que se rompe el cuello de la novilla.

Baba Batra 102b:10
.
גמ׳ תנן התם המקדיש שדהו בשעת היובל נותן לו לבית זרע חומר שעורים חמשים שקל כסף היו שם נקעים עמוקים עשרה טפחים או סלעים גבוהין עשרה טפחים

GEMARA: Aprendimos en un mishna en otra parte ( Arakhin 25a): Con respecto a uno que consagra su campo ancestral durante el tiempo que halakhot del Jubileo se practica durante el año, si desea canjear el campo debe dar al tesorero del Templo cincuenta shekels de plata por cada lugar adecuado para sembrar un >omer de semilla de cebada, que es el equivalente bíblico de un kor , para todos los años del ciclo del Jubileo, ya que esta es la suma fijada por la Torá para este propósito (ver Levítico 27:16). Pero si había grietas a diez hileras de profundidad allí, en el campo, o mata diez piquetas de altura,

Baba Batra 23a:7
.
רבי יהודה אומר בית ארבעת כורין וכו׳ אמר רב פפא ואיתימא רב זביד זאת אומרת טוענין ללוקח וטוענין ליורש

§ El rabino Yehuda dice que uno debe rodear el palomar el área requerida para sembrar cuatro kor de semillas en cada lado, que es tan lejos como Una paloma vuela en un solo vuelo. Y si uno compró el palomar con la tierra, tiene el privilegio adquirido de su uso. Rav Pappa dijo, y algunos dicen que era Rav Zevid: es decir que un tribunal emite una reclamación en nombre de un comprador, y emite un reclamo en nombre de un heredero. Esto se refiere a halakha de tomar posesión. Si uno ha estado físicamente en posesión de un artículo durante un período de tiempo, generalmente tres años, esto sirve como prueba de que, de hecho, es el propietario legal.Esta posesión debe estar acompañada por un reclamo de cómo uno adquirió el artículo; no puede simplemente declarar que nadie protestó por poseer el artículo durante tres años. Rav Pappa dice que el tribunal presentará un reclamo en nombre de un comprador o heredero que adquirió el artículo de alguien que era el propietario, al igual que aquí el tribunal asume que el propietario anterior del palomar llegó a un acuerdo con sus vecinos para que lo use.

Baba Batra 12a:10
.
אי בעית אימא יומא דכרבא דכריב ותני ואי בעית אימא יומא דזרעא בהדורי

El Gemara responde: Si lo desea, diga que se refiere a un día de arar en la temporada de arado , y el campo aún requerirá un total Día de arado en la temporada de siembra ya que él una vez antes de sembrar las semillas y luego repite el arado después de sembrar las semillas. Y si lo desea, diga en su lugar que se refiere a un día de arar en la temporada de siembra , y el campo de hecho requerirá dos días de arado en la temporada de arado si es suelo rocoso, en el que el arado lleva más tiempo.

Baba Kama 96b:7
.
ההוא גברא דגזל פדנא דתורי מחבריה אזל כרב בהו כרבא זרע בהו זרעא לסוף אהדרינהו למריה אתא לקמיה דרב נחמן אמר להו זילו שומו שבחא דאשבח

La Gemara relata: Hubo un cierto hombre que robó a otro de un par [ padna ] de bueyes. Luego fue y araron su campo con ellos, y sembraron semillas con ellos, y finalmente los devolvieron a su dueño. La víctima del robo llegó ante Rav Naḥman para reclamar el pago al ladrón. Rav Naḥman dijo a la víctima del robo y al ladrón: Go estima la cantidad por en la que se mejoró el valor de la tierra durante el tiempo en que el par de bueyes estuvo en posesión del ladrón, y el ladrón debe pagar esa cantidad.

Sotá 46b:4
.
רבא אמר להבא דכולי עלמא לא פליגי דכתיב ולא יזרע כי פליגי לשעבר רבי יאשיה סבר מי כתיב ולא יעובד ורבי יונתן מי כתיב אשר לא נעבד ורבי יאשיה אשר לשעבר משמע ורבי יונתן אשר רבויא הוא

Rava dijo: Como para el futuro, todos están de acuerdo en que está prohibido sembrar o trabajar la tierra, como está escrito «ninguno de los dos trabajó ni sembrado « en tiempo futuro. Cuando no están de acuerdo es con respecto a el pasado. El rabino Yoshiya, que descalifica un lugar que fue sembrado de antemano, sostiene: ¿Afirma: ¿Y no se trabajará, en la forma de un comando futuro? Y el rabino Yonatan responde: ¿Afirma: ¿Y no fue trabajado, en tiempo pasado? Y el rabino Yoshiya responde: El término «que» indica el pasado. Y en cuanto a Rabbi Yonatan, en su opinión, el término «que» es un término de amplificación, como se explicará más adelante en la Gemara, y no se refiere al pasado.

Taanit 5a:6
.
יצאו וזרעו שני ושלישי ורביעי וירדה להם רביעה שניה בחמשה בניסן הקריבו עומר בששה עשר בניסן נמצאת תבואה הגדילה בששה חדשים גדילה באחד עשר יום נמצא עומר הקרב מתבואה של ששה חדשים קרב מתבואה של אחד עשר יום

Salieron y sembraron en los días segundo, tercero y cuarto de Nisan, y la lluvia de la segunda temporada de lluvias cayó para ellos el quinto de Nisan . Los cultivos crecieron tan rápidamente que ellos pudieron sacrificar la omer en su debido momento. tiempo, en el decimosexto de Nisan. En consecuencia, el grano que normalmente crece en seis meses creció en once días, y en consecuencia, el omer que es generalmente sacrificado del grano que crece en seis meses se sacrificó ese año del grano que creció en once días.

Rosh Hashaná 16a:4
.
אמר רבא שמע מינה תרי דיני מתדנא אמר אביי הלכך כי חזי אינש דמצלח זרעא אפלא ליקדים וליזרע חרפא דעד דמטי למדייניה קדים סליק

Rava dijo: Aprende de aquí que se pasan dos juicios con respecto a cada cultivo, uno que cubre el período entre el momento en que se siembra y la Pascua y otro que cubre el período entre la Pascua y el tiempo en que se cosecha. Abaye dijo: Por lo tanto, si una persona ve que sus cultivos de crecimiento lento, los que se siembran a principios del invierno pero que maduran solo en primavera o verano, < b> lo están haciendo bien, debería sembrar rápidamente cultivos de rápido crecimiento, como la cebada, que puede sembrarse al final del invierno y aún madurar antes de la Pascua, como antes de ser juzgada en la próxima Pascua ya habrá exitosamente crecido , ya que sabe que las cosechas de este año fueron juzgadas por un rendimiento favorable.

Rosh Hashaná 9a:3
.
דתניא בחריש ובקציר תשבות רבי עקיבא אומר אינו צריך לומר חריש וקציר של שביעית שהרי כבר נאמר שדך לא תזרע וגו׳ אלא חריש של ערב שביעית הנכנס לשביעית וקציר של שביעית היוצא למוצאי שביעית

Tal como se enseña en una baraita : El versículo dice: «En el arado y en la cosecha descansarás» (Exodo 34:21). Rabí Akiva dice: No es necesario decir esto sobre el arado y la cosecha durante el Año Sabático, como ya se ha dicho: «Pero en el séptimo año será un Shabat de solemne descanso para la tierra, un Shabat para el Señor; No sembrarás tu campo, ni podarás tu viña ”(Levítico 25: 4). Más bien, , el verso: “En el arado y en la cosecha descansarás”, se refiere al arado en el año anterior al Año Sabático que comienza el Año Sabático, es decir, el arado. en el sexto año que beneficiará a los cultivos que crecen en el Año Sabático, y sobre cosecha del año sabático que comienza en el año que sigue al año sabático, es decir, la cosecha de grano que creció en el año sabático en el octavo año. Esto enseña que hay un requisito para agregar tiempo extra a la santidad del Año Sabático, y no trabajar la tierra antes y después.

Causas de Pobreza en la Guemará

Pesajim 111b:12
.
תלאי בביתא קשי לעניותא כדאמרי אינשי תלא סילתא תלא מזוניה ולא אמרן אלא ריפתא אבל בישרא וכוורי לית לן בה אורחיה היא פארי בביתא קשי לעניותא נשורא בביתא קשי לעניותא בלילי שבתות ובלילי רביעית שרו מזיקין עילויה

Si un alimento está colgando en la casa de uno, , causa pobreza. Esto es como dice la gente en un proverbio popular: El que cuelga la cesta cuelga su sustento, es decir, él la pierde. Y dijimos esto solo sobre colgar pan; sin embargo, si se cuelga carne y pescado, no tenemos ningún problema con él. El motivo es que es la práctica común Para colgar la carne y el pescado. El salvado [ parei ] en la casa causa pobreza. El pan Las migajas en la casa causan pobreza. Si estas migajas se extienden por toda la casa en Las noches de Shabat, es decir, las noches de viernes, o las noches de martes, cuando hay demonios presentes, Los espíritus dañinos descansan sobre ellos.

Pesajim 111b:13
.
איסרא דמזוני נקיד שמיה איסרא דעניותא נבל שמיה צעא אפומא דחצבא קשי לעניותא מאן דשתי מיא בצעי קשי לברוקתי דאכיל תחלי ולא משי ידיה מפחיד תלתין יומין

El ángel administrador nombrado sobre alimentos se llama Nakid, es decir, está limpio [ naki ] y es particular sobre la limpieza. El ángel administrador designado sobre pobreza se llama Naval. El ángel designado sobre la comida no se quedará en un lugar sucio, mientras que el ángel designado sobre la pobreza prosperará allí. Una placa colocada en una jarra causa pobreza. Alguien que bebe agua de un plato le causa dolor en el ojo . El que come berro sin lavarse las manos tendrá miedo por treinta días.

Julín 105b:12
.
לכרסם דחמרא שיכרא דשיכרא מיא דמיא לית ליה תקנתא והיינו דאמרי אינשי בתר עניא אזלא עניותא

Las notas de Gemara: El tratamiento para catarro causado por la espuma de vino es cerveza; el tratamiento para catarro causado por la espuma de la cerveza es agua; y para el catarro causado por la espuma de agua no hay remedio. Y esto está de acuerdo con el adagio que dice la gente: la pobreza sigue a los pobres. No solo el pobre tiene nada que beber aparte del agua, sino que tampoco hay tratamiento para la enfermedad. causado por su bebida.

Sotá 4b:5
.
אמר רבא האי בעד אשה זונה עד ככר לחם בעד ככר לחם עד אשה זונה מיבעי ליה אלא אמר רבא כל הבא על אשה זונה לסוף מבקש ככר לחם

Rava dijo: Esta frase : «A causa de una ramera, un hombre es llevado a una barra de pan», no es la forma en que el verso presentaría esta idea. Debería haber declarado: «A causa de una hogaza, un hombre es llevado a una ramera». Más bien, Rava dice que el verso debe interpretarse de la siguiente manera: Cualquiera quien se involucre en relaciones sexuales con una ramera finalmente se reducirá a la pobreza y rogará a las personas por una barra de pan.

Moed Katan 17b:2
.
מאי תברא אמר רב יצחק בריה דרב יהודה תברי בתי רמי דתניא אמר רבן שמעון בן גמליאל כל מקום שנתנו חכמים עיניהם או מיתה או עוני

La Gemara pregunta más a fondo: ¿Cuál es la razón por la que las explosiones rotas se hacen sonar en el shofar cuando se pronuncia la excomunión? Rav Yitzḥak, hijo de Rav Yehuda, dijo: Rompe los edificios altos, es decir, un decreto de ostracismo puede dañar e incluso destruir a los altos y poderosos, como se enseña en a baraita : Rabban Shimon ben Gamliel dijo: Dondequiera dice que los Sabios ponen sus ojos enojados sobre una persona en particular, causa ya sea muerte o pobreza.

Dichos del Talmud y la Guemara

Algunos dichos que se encuentran dentro de la guemará, es increible lo que se puede encontrar.

Nidá 31a:10
.
וכיון שהגיע זמנו להפטר מן העולם הקדוש ברוך הוא נוטל חלקו וחלק אביו ואמו מניח לפניהם אמר רב פפא היינו דאמרי אינשי פוץ מלחא ושדי בשרא לכלבא

Y cuando llega el tiempo de una persona para partir del mundo, el Santo, Bendito sea Él, recupera Su parte, y Él deja la parte del padre de la persona y madre delante de ellos. Rav Pappa dijo: Esto está de acuerdo con el adagio que la gente dice: Quite la sal de un pedazo de carne, y puede luego tirar la carne a un perro, ya que no tiene valor.

Sanedrín 106a:16
.
ואת מלכי מדין הרגו על חלליהם וגו׳ ואת בלעם בן בעור הרגו בחרב בלעם מאי בעי התם אמר רבי יוחנן שהלך ליטול שכר עשרים וארבעה אלף [שהפיל מישראל] אמר מר זוטרא בר טוביה אמר רב היינו דאמרי אינשי גמלא אזלא למיבעי קרני אודני דהוו ליה גזיזן מיניה

§ Con respecto a Balaam, se dice: «Y mataron a los reyes de Midian, con el resto de sus muertos … Y a Balaam, hijo de Beor, ellos mataron con la espada» (Números 31: 8). El Gemara pregunta: Balaam, ¿qué buscó allí? ¿cuál fue su papel en esa guerra? Vivió en Aram. El rabino Yoḥanan dice: Fue a cobrar el pago de veinticuatro mil miembros del pueblo judío, a quienes derribó con su consejo. Mar Zutra bar Toviya dice que Rav dice que esto está de acuerdo con el adagio de que la gente dice: Un camello va a buscar cuernos y los oídos que tenía se cortaron de él . No solo Balaam no logró cobrar sus honorarios, sino que también perdió la vida.

Baba Kama 92b:7
.
אמר ליה רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי שפיל ואזיל בר אווזא ועיניה מטייפי אמר ליה דכתיב והטיב ה׳ לאדני וזכרת [את] אמתך

Rava le dijo a Rabba bar Mari: De donde se trata este asunto se deriva por lo que la gente dice: El ganso se inclina su cabeza a medida que avanza , pero sus ojos miran lejos para encontrar comida para sí mismos. Rabba bar Mari le dijo que la fuente es como está escrita con respecto a la declaración de Abigail a David: «Y cuando el Señor haya tratado bien con mi Señor, entonces recuerda a tu sirvienta ” (I Samuel 25:31). Aunque Abigail habló con humildad en su solicitud de que David perdonara la vida de su esposo, ella hizo referencia al beneficio futuro de David.

Baba Kama 92a:24
.
אמר ליה רבא לרבה בר מרי מנא הא מילתא דאמרי אינשי בתר עניא אזלא עניותא אמר ליה דתנן עשירים מביאין בכורים בקלתות של זהב ושל כסף ועניים בסלי נצרים של ערבה קלופה הסלים והבכורים נותנים לכהנים אמר ליה את אמרת מהתם ואנא אמינא מהכא

Rava le dijo a Rabba bar Mari: ¿De dónde se deriva este asunto? ¿por qué la gente dice: la pobreza sigue a los pobres? Rabba bar Mari le dijo: Como aprendimos en una mishna ( Bikkurim 3: 8): Rich la gente traería los primeros frutos en canastas de oro y plata, y pobres la gente traería los primeros frutos en canastas de mimbre hechas de sauce pelado, y darían las canastas y los primeros frutos a los sacerdotes Los ricos Les devolverían sus canastas, mientras que los pobres no. Rava le dijo: Tú dijiste la prueba de allí, de una mishna, y yo digo la prueba de aquí, de un verso en la Torá:

Guitín 30b:3
.
ורבנן מאי שנא למיתה דעבוד תקנתא ומאי שנא לעשירות דלא עבוד תקנתא מיתה שכיחא עשירות לא שכיחא אמר רב פפא היינו דאמרי אינשי חברך מית אשר איתעשר לא תאשר

La Gemara pregunta: Y de acuerdo con los Sabios, qué hay de diferente en la muerte, cuando el pobre hombre muere, que instituyeron una ordenanza para permitir El propietario debe continuar separando los diezmos en función de otras personas pobres, y lo que es diferente acerca de la riqueza, cuando el hombre pobre se hace rico, ¿que no instituyeron una ordenanza? Gemara responde: La muerte es común, mientras que la riqueza no es común, y los Sabios no promulgaron una ordenanza por una circunstancia poco común. Rav Pappa dijo: Esto explica la gente que dice que la gente dice: Si alguien te dice que tu amigo murió, entonces cree it; pero si uno te dice que tu amigo se hizo rico, no lo creas hasta que se haya probado.

Sotá 49a:10
.
רב הונא אשכח תומרתא דחינוניתא שקלה כרכה בסודריה אתא רבה בריה אמר ליה מורחינא ריחא דחינוניתא אמר ליה בני טהרה יש בך יהבה ניהליה אדהכי אתא אבא בריה שקלה יהבה ניהליה אמר ליה בני שמחת את לבי והקהיתה את שיני היינו דאמרי אינשי רחמי דאבא אבני רחמי דבני אבני דהוו ליה

El Gemara relata que Rav Huna encontró una fecha fragante. Lo tomó y lo envolvió en su chal. Rabba, su hijo, vino y le dijo: huelo el aroma de una fragante fecha . Rav Huna le dijo: Hijo mío, hay claramente en ti pureza, cuando pudiste notar la fragancia. Se lo dio a él. Mientras tanto, Abba, el hijo de Rabba, llegó. Rabba tomó la fecha y se la dio a él. Rav Huna le dijo a Rabba: Hijo mío, has hecho que mi corazón se regocije con tu pureza, y me hayas mitigado los dientes, mostrando tu preferencia por tu propio hijo La Gemara comenta: Esto explica la gente que dice que la gente dice:El amor de un padre es para los hijos; El amor de los hijos es para sus propios hijos, más que para su padre.

Sotá 49a:11
.
רב אחא בר יעקב איטפל ביה ברב יעקב בר ברתיה כי גדל אמר ליה אשקיין מיא אמר לו לאו בריך אנא והיינו דאמרי אינשי רבי רבי בר ברתך אנא

El Gemara relata otro incidente: Rav Aḥa bar Ya’akov se hizo cargo de Rav Ya’akov, el hijo de su hija, que era huérfano. Cuando el nieto creció, una vez su abuelo le dijo: Dame agua para beber. Él le dijo: No soy tu hijo, y no estoy obligado en tu honor, ya que un hijo debe honrar a su padre. La Gemara nuevamente comenta: Y esto explica la gente que dice que la gente dice: cría, cría a tu nieto, pero al final contestará: Yo soy el hijo de tu hija, y no tengo que cuidarte.

Sotá 10a:6
.
ויהי טוחן בבית האסורים אמר רבי יוחנן אין טחינה אלא לשון עבירה וכן הוא אומר תטחן לאחר אשתי מלמד שכל אחד ואחד הביא לו את אשתו לבית האסורים כדי שתתעבר הימנו אמר רב פפא היינו דאמרי אינשי קמי דשתי חמרא חמרא קמי רפוקא גרידיא דובלא

Con respecto a la captura de Sansón, el versículo dice: “Y los filisteos le prendieron y le echaron los ojos; y lo trajeron a Gaza, y lo ataron con cadenas de bronce; y él hirió en la cárcel ” (Jueces 16:21). El rabino Yoḥanan dice: Moler no es otra cosa que un lenguaje de una transgresión de las relaciones sexuales, y así el verso dice: «Entonces que mi esposa muela a otro hombre « (Job 31:10). Esto enseña que todos y cada uno de los filisteos llevaron a su esposa a la prisión para que ella fuera impregnada por Samson. Rav Pappa dijo: Este es un ejemplo de la gente que dice que la gente dice: Antes de un bebedor de vino, trae vino;antes de alguien que cava en el suelo, trae higos. Así también, Sansón, quien se casó con mujeres filisteas, trajo más mujeres filisteas mientras estaba en prisión.

Sotá 10a:7
.
ואמר רבי יוחנן כל המזנה אשתו מזננת עליו שנאמר אם נפתה לבי על אשה ועל פתח רעי ארבתי וכתיב תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין והיינו דאמרי אינשי איהו בי קארי ואיתתיה בי בוציני

Y el rabino Yoḥanan dice: Con respecto a cualquiera que cometa adulterio, su esposa comete adulterio contra él, como se dice: «Si mi corazón ha sido seducido por una mujer, he mentido». en espera en la puerta de mi vecino « (Job 31: 9), y está escrito:» Entonces, deja que mi esposa moleste a otro hombre y que los extraños se arrodillen sobre ella « (Job 31: 10). Y esto explica la gente que dice que la gente dice: Él está encontrado entre las calabazas [ karei ] y su esposa entre los calabacines [ butzinei ], que son tipos similares de vegetales. En otras palabras, ella actúa de la misma manera que él.

Ketubot 63a:2
.
שמע אבוה דאתא גברא רבה למתא אמר איזיל לגביה אפשר דמפר נדראי אתא לגביה אמר ליה אדעתא דגברא רבה מי נדרת אמר לו אפילו פרק אחד ואפילו הלכה אחת אמר ליה אנא הוא נפל על אפיה ונשקיה על כרעיה ויהיב ליה פלגא ממוניה ברתיה דרבי עקיבא עבדא ליה לבן עזאי הכי והיינו דאמרי אינשי רחילא בתר רחילא אזלא כעובדי אמה כך עובדי ברתא

Mientras tanto, su padre escuchó que un gran hombre vino al pueblo. Él dijo: Iré a él. Tal vez él anule mi voto y yo pueda apoyar a mi hija. Se acercó a él para preguntar sobre la anulación de su voto, y el rabino Akiva le dijo: ¿Prometiste pensar que este Akiva se convertiría en un gran hombre? Él le dijo: Si hubiera creído que sabría incluso un capítulo o incluso un halakha no habría sido tan duro. Le dijo: Yo soy él. Ben Kalba Savua se dejó caer sobre su cara y le besó los pies y le dio la mitad de su dinero. La Gemara cuenta: Rabino La hija de Akiva hizo lo mismo para ben Azzai, que también era una persona sencilla,y ella hizo que aprendiera Torá de una manera similar, casándose con él y enviándolo a estudiar. Esto explica la gente que dice que la gente dice: la oveja sigue a la oveja; Las acciones de la hija son las mismas que las de su madre.


Yevamot 114b:18
.
דבר אמרי לה הרי הוא כמלחמה ואמרי לה אינו כמלחמה אמרי לה הרי הוא כמלחמה דאמרי בדדמי ואמרי לה אינו כמלחמה דסמכי אדאמרי אינשי שב שנין הוה מותנא ואינש בלא שני לא אזיל

En un caso de pestilencia o una plaga similar, algunos dicen que es como la guerra, y otros dicen que no es como la guerra. La Gemara explica: Algunos dicen que es como la guerra, como dirá lo que imagina que es el caso, porque asume que si la mayoría de todos murieran en la plaga, su marido no podría haber sobrevivido. A la inversa, algunos dicen que no es como la guerra, porque confiamos en lo que la gente dice en la expresión común: durante siete años hubo pestilencia y no quedó nadie, es decir, , murió, antes de su tiempo. En otras palabras, con respecto a los desastres naturales de este tipo, a veces se sabe que se pueden evitar los daños y, por lo tanto, si una mujer declara que su esposo murió, ciertamente fue testigo de su muerte. muerte.

Yevamot 17a:9
.
והיינו דאמרי אינשי קבא רבא וקבא זוטא מיגנדר ואזיל לשאול ומשאול לתרמוד ומתרמוד למישן וממישן להרפניא

El Gemara comenta: Y esto explica la gente que dice que la gente dice a este respecto: Un efa grande y un efah pequeño, que son ambos inexactos. Los utensilios que no se pueden usar para medir, ruedan hacia el inframundo, y desde el inframundo hasta Tarmod, y desde Tarmod hasta Meishon, y desde Meishon hasta Harpanya. La misma idea expresada por los Sabios con respecto a La descalificación del linaje también se incorporó a un conocido dicho entre los plebeyos.

Jaguigá 9b:12
.
אמר ליה אליהו לבר הי הי ואמרי לה לרבי אלעזר מאי דכתיב הנה צרפתיך ולא בכסף בחרתיך בכור עוני מלמד שחזר הקדוש ברוך הוא על כל מדות טובות ליתן לישראל ולא מצא אלא עניות אמר שמואל ואיתימא רב יוסף היינו דאמרי אינשי יאה עניותא ליהודאי כי ברזא סומקא לסוסיא חיורא

La Gemara relata que Elías el Profeta dijo a Bari Hei Hei, y algunos dicen que dijo esto a Rabí Elazar: ¿Cuál es el significado de eso que está escrito: “He aquí, te he refinado, pero no como plata; Te he probado en el horno de la aflicción [oni] ” (Isaías 48:10)? Esto enseña que el Santo, Bendito sea Él, buscó todos los buenos rasgos de carácter para impartirlos a los judíos, y solo encontró pobreza [ aniyut ] capaces de prevenirlos del pecado. Shmuel dijo, y algunos dicen que era Rav Yosef: Esto explica a la gente que dice que la gente dice: la pobreza es buena para el pueblo judío como una brida roja [ barza ] para un caballo blanco. Así como una brida roja acentúa el color blanco del caballo, el desafío de la pobreza expone la pureza del pueblo judío.

Jaguigá 5a:17
.
ושמואל אמר זה הממציא לו מעות לעני בשעת דוחקו אמר רבא היינו דאמרי אינשי זוזא לעללא לא שכיחא לתליתא שכיח

Y Shmuel dijo: Este versículo se refiere a el que proporciona dinero a una persona pobre como un préstamo durante sus circunstancias financieras exigentes, pero inmediatamente después de que el prestatario sea liberado de la presión inicial al recibir el préstamo, el prestamista comienza a exigir el reembolso, lo que somete al receptor a una mayor presión. Rava dijo que esto explica la gente que dice que la gente dice: No se encuentra un dinar para producir; para colgar se puede encontrar. Una persona pobre no puede encontrar dinero para comprar artículos de primera necesidad; sin embargo, cuando los prestamistas se aferran y presionan, él debe reunir el dinero de alguna manera.

Meguilá 16b:5
.
וילכו גם אחיו ויפלו לפניו אמר רבי בנימין בר יפת אמר רבי אלעזר היינו דאמרי אינשי תעלא בעידניה סגיד ליה

Después de la muerte de Jacob, dice acerca de José: «Y sus hermanos incluso fueron y cayeron delante de él « (Génesis 50:18). El rabino Binyamin bar Yefet dijo que el rabino Elazar dijo: Esto explica a la gente que dice que la gente dice: Cuando el zorro está en su hora, inclínate ante él, es decir, si un zorro es nombrado rey,uno debe inclinarse antes y someterse a ello.

Meguilá 14b:4
.
אמר רב נחמן היינו דאמרי אינשי איתתא בהדי שותא פילכא איכא דאמרי שפיל ואזיל בר אווזא ועינוהי מיטייפי

Rav Naḥman dijo que esto explica a la gente que dice que la gente dice: mientras una mujer está conversando ella también tiene el huso, es decir, mientras una mujer participa en una actividad, ya está tomando medidas con respecto a otra. Abigail fue a ver a David para salvar a su esposo Nabal, pero al mismo tiempo ella le indica que si su esposo muere, David debería recordarla y casarse con ella. Y de hecho, después de la muerte de Nabal, David tomó a Abigail por su esposa. Algunos dicen que Rav Naḥman se refirió a un dicho diferente: El ganso se inclina su cabeza a medida que avanza , pero sus ojos miran desde lejos para encontrar lo que está buscando. Así también, Abigail actuó de manera similar.

Meguilá 12a:19
.
גם ושתי המלכה עשתה משתה נשים בית המלכות בית הנשים מיבעי ליה אמר רבא שניהן לדבר עבירה נתכוונו היינו דאמרי אינשי איהו בקרי ואתתיה

El verso dice: «También la reina Vashti hizo una fiesta para las mujeres, en la casa real, que pertenecía al rey Asuero» (Ester 1: 9). La Gemara pregunta por qué celebró la fiesta en la casa real, un lugar de hombres, en lugar de en la casa de las mujeres, donde debería haber estado . Rava dijo en respuesta: Los dos tenían intenciones pecaminosas. Asuero deseaba fornicar con las mujeres, y Vashti deseaba fornicar con los hombres. Esto explica la gente que dice que la gente dice: Él con calabazas y su esposa

Meguilá 7a:18
.
והא דרבי יוסי בן דורמסקית דלמא פריסתקי שדור דשמואל ודאי לית ליה פירכא אמר רבינא היינו דאמרי אינשי טבא חדא פלפלתא חריפתא ממלי צני קרי

Y lo que el rabino Yosei ben Durmaskit dijo con respecto al conocimiento de que no se tomaron los despojos, quizás esto se puede explicar y refutar por el hecho de que enviaron mensajeros quien les informó de la situación. Sin embargo, con respecto a la prueba de Shmuel del hecho de que confirmaron anteriormente lo que asumieron sobre sí mismos, ciertamente no hay refutación. Ravina dijo: Esto explica la gente que dice que la gente dice: un pimiento picante es mejor que una canasta llena de calabazas, ya que la calidad del sabor del pimiento es más importante que la cantidad de calabazas. .

Meguilá 7b:5
.
אמר אביי היינו דאמרי אינשי כפין עניא ולא ידע אי נמי רווחא לבסימא שכיח

Y a continuación, Abaye dijo: Esto explica la gente que dice que la gente dice: El hombre pobre tiene hambre y no lo sabe , como Abaye estaba sin darse cuenta de lo hambriento que había estado en la casa de su amo. Alternativamente, hay otra expresión popular apropiada: Sala en el estómago para dulces siempre se puede encontrar.

Taanit 23a:17
.
אזל לביתיה אמר להו בריה דחוני המעגל מי קיים אמרו ליה בריה ליתא בר בריה איתא אמר להו אנא חוני המעגל לא הימנוהו אזל לבית המדרש שמעינהו לרבנן דקאמרי נהירן שמעתתין כבשני חוני המעגל דכי הוי עייל לבית מדרשא כל קושיא דהוו להו לרבנן הוה מפרק להו אמר להו אנא ניהו ולא הימנוהו ולא עבדי ליה יקרא כדמבעי ליה חלש דעתיה בעי רחמי ומית אמר רבא היינו דאמרי אינשי או חברותא או מיתותא

Ḥoni fue a su casa y dijo a los miembros de la familia: ¿Está vivo el hijo de Ḥoni HaMe’aggel? Le dijeron: su hijo ya no está con nosotros, pero el hijo de su hijo está vivo. Les dijo: Soy Ḥoni HaMe’aggel. Ellos no le creyeron. Fue a la sala de estudio, donde escuchó a los Sabios decir sobre un erudito: Sus halakhot son tan esclarecedoras y tan claras como en los años de Ḥoni HaMe’aggel, porque cuando Ḥoni HaMe’aggel entraría en la sala de estudio, resolvería para los Sabios cualquier dificultad que tuvieran. oni les dijo: yo soy él, pero ellos no le creyeron y no le hicieron el debido respeto. Ḥoni se enojó mucho, oró por misericordia,y murió. Rava dijo: Esto explica la gente que dice que la gente dice: O la amistad o la muerte, como alguien que no tiene amigos es mejor que esté muerto.