Baba Kama 52a:2

Volver al Indice

היכי דמי אי בכספא ליקני בכספא אי בחזקה ליקני בחזקה לעולם בחזקה ובעי למימר ליה לך חזק וקני וכיון שמסר לו מפתח כמאן דאמר ליה לך חזק וקני דמי

Aquí también, la Gemara pregunta: ¿Cuáles son las circunstancias relacionadas con esta venta? Si fue una transacción mediante pago de dinero, entonces deje que lo adquiera por pagando dinero. Si fue al tomar posesión de él, deje que lo adquiera al tomar posesión. ¿Qué ¿El significado de transferir la clave? El Gemara responde: En realidad, la transacción se produjo al tomar posesión, y en ese caso, el vendedor generalmente debe decirle: Ir, tomar posesión y por lo tanto, adquiere por ti mismo. Y en este caso, una vez que le transmite la llave, es considerado como uno que le dice: Ve, toma posesión y por lo tanto, adquiere .

Baba Kama 52a:2 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.

Deja una respuesta